Capítulo 6


Este es un párrafo escrito por un alumno extranjero y está describiendo sobre su famila.
Lo vamos a leer.


우리 가족       [u-ri ga-yog]

우리 아버지는 교수입니다.       [u-ri a-bo-yi-nūn guio-su-im-ni-da]
한국 역사를 가르칩니다.       [hang-gug iog-ssa-rūl ga-rū-chim-ni-da]

우리 어머니는 아주 예쁩니다.       [u-ri o-mo-ni-nūn ie-pūm-ni-da]
요리를 잘 하십니다.       [io-ri-rūl yal ja-shim-ni-da]
우리는 어머니를 사랑합니다.       [u-ri-nūn o-mo-ni-rūl sa-rang-ham-ni-da]

제 동생은 중학생입니다.       [ye dong-seng-ūn yung-hag-seng-im-ni-da]
공부를 열심히 합니다.       [gong-bu-rūl iol-shi-mi jam-ni-da]
태권도를 잘합니다.       [te-kuon-do-rūl ya-ram-ni-da]
귀엽습니다.       [güi-iop-sūm-ni-da]

--------------

Mi familia

Mi padre es profesor.
Enseña historia coreana.

Mi madre es muy guapa.
Cocina bien.
Nosotros la queremos mucho.

Mi hermano estudia en la secundaria.
Estudia mucho.
Es bueno en el Taekwondo.
Es bonito.


NOTA:

De hecho 우리 가족(mi familia) se traduciría literalmente como 'nuesta familia', pero en este caso se refiere a MI familia.
Es algo cultural, pero en Corea muchas veces se usa 우리(nosotros, nuestro) para referirse a algo que realmente no sea de NOSOTROS. Los ejemplos más comunes son: 우리 가족(mi familia), 우리 어머니(mi madre), 우리 아버지(mi padre), 우리 나라(mi país), 우리 학교(mi escuela), hasta 우리 남편(mi esposo) y 우리 아내(mi esposa), aunque no compartes tu esposo/a con nadie más!! :P